0
Terug naar overzicht

Wat je moet weten over een tolk voor de uitvaart

22/04/2021
Redactie
Delen:
tolk voor de uitvaart

De dag van de uitvaart van een dierbare is voor iedereen zwaar en natuurlijk emotioneel. Ondanks al het verdriet kan een persoonlijke uitvaart ook essentieel zijn voor de rouwverwerking. En daarom is het van belang om goed afscheid te kunnen nemen. Maar hoe gaat dit precies in zijn werk als je doof of slechthorend bent? In veel situaties is het voor slechthorenden prettig om een tolk in te zetten, zo ook bij een uitvaart. Maar welke tolkmethodes en opties zijn er? En hoe regel je dit? Wij geven antwoord op al deze vragen!

Waarom een tolk voor de uitvaart?

Zoals in het begin al heel kort naar voren kwam, kan het afscheid van een dierbare van belang zijn voor het rouwproces. Daarom is het ook fijn om het in zijn geheel mee te maken. Een tolk bij de uitvaart is op meerdere manieren toepasbaar. Het kan namelijk voorkomen dat je zelf al je eigen uitvaart wilt regelen en slechthorend/doof bent. In dit geval is het een geruststellende gedachte dat je zelf controle over de keuzes hebt. Dan is het van belang dat je goed contact hebt met de uitvaartbegeleider. Door een uitvaartbegeleider te kiezen die ook ervaring heeft met gebarentaal, zal de directe communicatie veel soepeler verlopen.

Daarnaast kan ook de situatie ontstaan dat er nabestaanden zijn die graag het afscheid van hun dierbare willen bijwonen, maar het voor hen lastig is omdat zij bijvoorbeeld doof of slechthorend zijn. De muziek is voor deze groep onverstaanbaar en ook de persoonlijke woorden die juist zoveel emoties oproepen, krijgen zij niet mee. Wat betekent dat zij niet de volledige ervaring hebben die de anderen aanwezigen wel hebben. Daarom is het erg fijn als er rekening wordt gehouden met deze mensen. Dit kan op meerdere manieren! Wij lichten enkele opties voor een tolk voor de uitvaart toe.

Een tolk voor de uitvaart: opties

Tolk streaming

Nu er een maximum aantal bezoekers geldt voor uitvaarten wordt vaak gekozen voor het streamen van een uitvaart. Dat is natuurlijk een erg fijne oplossing, maar voor slechthorende/dove mensen blijft het alsnog lastig om de uitvaart in zijn volledigheid mee te krijgen. Mocht je nabestaanden hebben die helaas last hebben van een slecht gehoor, dan helpt het veel als tijdens de stream een tolk live alles vertaalt. Het toevoegen van (live)ondertiteling aan de stream is overigens ook een goede optie. De slechthorenden kunnen dan alle woorden en gedichten meelezen.

Muziektolk

Gesproken teksten zijn niet de enige onderdelen die begeleid kunnen worden door een tolk. Er bestaat namelijk ook de mogelijkheid om een muziektolk in te huren die de muziek visueel toegankelijk maken. De emoties bij de gekozen liedjes komen zo beter over. Op deze manier biedt je iedereen de gehele beleving. En dat is natuurlijk alleen maar fijn voor het rouwverwerkingsproces.

Voorbereiding

"Een goed begin is het halve werk" is niet voor niets zo'n populair gezegde. En dat geldt voor deze situatie ook! Een goed plan is om voorafgaand aan de uitvaart de gesproken teksten of gekozen muziek naar de slechthorende nabestaande(n) per mail toe te sturen. Zo kunnen zij zich eventueel voorbereiden/inlezen en op deze manier een rijkere ervaring meekrijgen van de uitvaart.

Welke tolkmethodes zijn er?

Omdat niet iedereen op dezelfde manier communiceert, bestaan er verschillende tolkmethodes, waaronder:

  • Een tolk Nederlandse Gebarentaal (NGT) is handig in te zetten bij mensen die bijvoorbeeld doof zijn geboren of op jonge leeftijd doof zijn geworden.
  • Voor mensen die plotseling of in erg korte tijd doof zijn geworden is een schrijftolk een goede oplossing. Je hoeft hier geen gebaren voor te kennen.
  • Een tolk voor doofblinden; dit is een soort sub-specialisatie van een tolk NGT/NmG (Nederlands met gebaren).

  • Relaytolken, oftewel schakeltolken. Deze tolkmethode wordt onder andere ingezet wanneer dove mensen geen gebarentaal hebben geleerd en is een samenwerking tussen een horende tolk gebarentaal en een dove tolk gebarentaal.

Hoe regel ik een tolk voor de uitvaart?

Voor het aanvragen van een gebarentolk of schrijftolk bij privésituaties, heb je tolkuren nodig. Deze uren kun je aanvragen bij Tolkcontact. Heb je deze tolkuren, dan kun je een tolk inzetten bij de uitvaart. Het regelen van de tolk kun je zelf doen. Maar je kunt ook een organisatie die hierin gespecialiseerd is de zoektocht voor jou laten starten. Overleg ook altijd met de uitvaartondernemer wat jouw wensen zijn met betrekking tot een tolk voor de uitvaart. Hij of zij kan jou adviseren en eventueel helpen bij het vinden een passende tolk.

Delen:

Reacties

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit artikel.

Reactie plaatsen

RememberMe

Voor een afscheid met een gekleurd randje